Змея Юпитера просила,
Чтоб голос дать ей соловья.
«А то уж», говорит, «мне жизнь моя постыла;
Куда ни покажуся я,
То все меня дичатся,
Кто послабей;
А кто меня сильней,
Дай Бог от тех живой убраться.
Нет, жизни этакой я боле не снесу;
А если-б соловьем запела я в лесу,
То, возбудя бы удивленье,
Снискала бы любовь и, может быть, почтенье,
И стала бы душой веселых я бесед».
Исполнил Юпитер Змеи прошенье:
Шипенья гнусного пропал у ней и след.
На дерево всползя, змея на нем засела,
Прекрасным соловьем змея моя запела,
И стая, было, птиц отвсюду к ней подсела;
Но, возряся в певца, все с дерева дождем.
Кому понравится такой прием?
— «Ужли вам голос мой противен?»
В досаде говорит Змея.
— «Нет», отвечал скворец: «он звучен, дивен;
Поешь, конечно, ты, не хуже соловья;
Но, признаюсь, в нас сердце задрожало,
Когда увидели твое мы жало:
Нам страшно вместе быть с тобой;
И так скажу тебе, не для досады:
Твоих мы песен слушать рады,
Да только ты от нас подале пой».