www.basnja.ru


Жан де Лафонтен

Хозяйский обед

Чужим добром ми тешим взоры,
Когда нельзя его стащить:
А если уж по правде говорить —
Мы все в душе отъявленные воры.

Собака своему хозяину обед
    В урочный час из лавки приносила
    И никогда куска не утаила,
Хоть был велик соблазн. Таков уж белый свет!
Всем добродетелям собаку мы научим,
А ближняго начнем учить да вразумлять —
    Лишь по-пусту несчастнаго измучим:
Чуть плохо что лежит — ему не устоять.
        И вот однажды на Собаку
        Иль на обед, сказать верней, —
    Накинулась другая. Та скорей
Корзину на землю (так легче было ей) —
            И в драку.
Но тут голодных псов вдруг столько набралось
        (Где есть возможность поживиться.
    Испытанный в боях бродячий пес
        Увечий не боится),
Что против всех обед хозяйский защищать
И глупо было-бы, да, кстати, и опасно;
        Как ни увертывайся — ясно:
    Защитнице самоЙ-бы сдобровать,
А уж хозяину обеда не видать!
        Однако,
    Благоразумная Собака
Смекнула, что и ей здесь может перепасть,
    И отстоять свое решилась твердо;
        Тогда, оскалив грозно пасть
И лапой придавив кусок отборный, гордо
    Промолвила она голодным псам:
    «Вот это мне, а остальное вам!»
Те не заставили просить себя вторично
        И, ринувшись гурьбой,
            На перебой
    Обед убрали преотлично.

Мне вспоминается общественный пирог:
Пока десятки глаз его оберегают,
    Десятки рук проворно, под шумок,
            Весь растаскают.
        Кто поискусней, тот даст
    Пример другим: гляди да потешайся,
Как люди рвут куски и набивают рот,
        Но обличать их опасайся.
        Когда-ж какой-нибудь чудак
    У пирога вдруг явится на страже,
        С ним говорить не стянуть даже,
А прямо в сторону: не суйся, мол, дурак!
    Поэтому, чем зря другим перечить,
Не лучше-ль перваго себя же обезпечить?

Перевод В.С. Лихачева

Дополнительно по теме