www.basnja.ru


Жан де Лафонтен

Разборчивая невеста

Невеста-девушка смышляла жениха;
    Тут неть еще греха,
Да вот что грех: она была спесива.
Сыщи ей жениха, чтоб был хорош, умен
И в лентах, и в чести, и молод был-бы он
(Красавица была немножко прихотлива):
Ну, чтобы все имел. Кто-ж может все иметь?
        Еще и то заметь,
Чтобы любил ее, ва ревновать не сметь.
Хоть чудно, только так была она счастлива,
    Что женихи, как на отбор,
Презнатные катили к ней на двор.
Но в выборе ея и вкус, и мысли тонки:
Такие женихи другим невестам клад,
        А ей они на взгляд —
    Не женихи, а женишонки!
Ну, как ей выбирать из этих женихов?
    Тот не в чинах, другой без орденов;
А тот-бы и в чинах, да жаль, карманы пусты;
    То нос широк, то брови густы;
        Тут этак; там не так;
Ну, не прийдет никто по мысли ей никак.
Посмолкли женихи, годка два перепали;
    Другие новых свах заслали:
Да только женихи середней уж руки.
        «Какие простаки!»
Твердит красавица: «по их-ли я невеста?
    Ну, право, их затеи не у места!
    И не таких я женихов
    С двора с поклоном проводила;
Пойду-ль я за кого из этих чудаков?
Как будто-б я себя замужством торопила;
Мне жизнь девическа ничуть не тяжела:
День весела, и ночь я. право, сплю спокойно;
Так замуж кинуться ничуть мне не
пристойно».
        Толпа и эта уплыла.
    Потом, отказы слыша те же,
Уж стали женихи навертываться реже.
        Проходить год,
        Никто нейдет;
Еипе минул годок, еще уплыл год целый:
    К ней свах никто не шлет.
Вот наша девушка уж стала девой зрелой.
    Зачнет считать своих подруг
    (А ей считать большой досуг):
Та замужем давно, другую сговорили:
        Ее как будто позабыли.
    Закралась грусть в красавицыну грудь.
Посмотришь: зеркало докладывать ей стало,
    Что каждый день, а что-нибудь
Из прелестей ея лихое время крало.
Сперва румянца нет, там — живости в глазах;
Умильны ямочки пропали на щеках;
Веселость, резвости как будто ускользнули;
Там волоска два-три седые проглянули;
    Веда со всех сторон!
Бывало, без нея собранье не прелестно;
От пленников ея вкруг ней бывает тесно;
А ныне, ах, ее зовут уж на бостон!
Вот тут спесивица переменяет тон.
Разсудок ей велит замужством торопиться:
    Перестает она гордиться.
Как косо на мужчин девица ни глядит,
А сердце ей за нас всегда свое твердят.
    Чтоб в одиночестве не кончить веку
Красавица, пока совсем но отцвела,
За перваго, кто к ней присватался, пошла:
    И рада, рада уж была,
        Что вышла за калеку.

Перевод И.А. Крылова

Дополнительно по теме

Одноимённые басни