www.basnja.ru


Пушкин В.Л.

Молодая вдова

        Муж умер; как о нем не плакать, не жалеть
        Но горесть скоро улетает;
Крылатый нам Сатурн веселье возвращает.
Какая разница: шесть месяцев вдоветь,
Иль несколько часов несчастной быть вдовою?
Вчерашняя вдова пугает всех собою;
Притворная иль нет тоска в ее глазах,
И речи все одне твердит она в слезах.
        Вдова, напротив, годовая
        О муже тужит, но слегка,
        Приятна, весела, ловка,
И дом ея назвать жилищем можно рая.
        Супруг красавицы одной
        Спешил отправиться к Харону;
Жена в отчаяньи кричала: «Боже мой!
«Должна я твоему послушна быть закону;
«Но, ах, возьми меня — и жизнь ему отдай!
«За друга умереть я рада и готова!»
                Не говоря ни слова,
Пустился муж один в печальный, дальний край.
                Вдова отца имела;
Старик догадлив был, умен и знал людей;
        Он милой дочери своей
Лить слезы не мешал. Красавица жалела,
                Как хотела;
Проходит месяц, два. — «Послушай», говорит
                Старик вдове несчастной:
                «Крушиться труд напрасной;
«Мой друг, умершего твой плач не воскресит!
        «Живых довольно в здешнем свете;
«Есть у меня жених прекрасный на примете,
        «Но я теперь еще молчу
«И дочь любезную тревожить не хочу;
«Я знаю, что печаль не может век продлиться!»
— «Нет, нет! Я в монастырь желаю удалиться»,—
                Вздыхая, отвечает дочь:
«Я буду там стенать, молиться день и ночь;
«Вот мой удел — вот все мое желанье!
«Несчастью моему лишь может смерть помочь!»
        Старик молчит в приятном ожиданьи,
                Чрез месяц, горькая вдова
Уже заботится о модном одеваньи:
В корсете стянута, и в кудрях голова,
И новые у ней и мебели, и шали.
Еще два месяца, и слезы, и печали —
Исчезло все, как сон! — Амуры к ней толпой
Летят: прелестница блистает красотой
И келью для себя не думает готовить.
— «Скажите», говорит, отца обняв рукой,
«Где тот жених прекрасный, молодой,
С которым вы меня хотели познакомить?»

Дополнительно по теме

Одноимённые басни